ЛичностиЛермонтовПушкинДельвигФетБатюшковБлокЧеховГончаровТургенев
Разделы сайта:

Жюлю Этцелю - Письма (1866-июнь 1867) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич



С французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

12 февраля 1866.

Мой дорогой Этцель, Я бы очень хотел угодить г-ну Пагонкину1, чье предложение очень для меня лестно; но все мои вещи - или почти все - хорош"ли, плохо ли - переведены, а роман, который я сейчас пишу и который я бы с удовольствием предоставил в распоряжение г-на П<агонкина> еще далек от завершения2. Между тем вот что можно сделать: помнится, я продал вам том рассказов, уже опубликованных? - и я даже вижу на обложке ваших изданий объявление о выходе этого тома под заглавием "Последние повести". Я не думаю, это он уже вышел; он должен состоять из:

1) "Аннушка" ("Revue des 2 Mondes")4, 2) и 3) "Петушков"6 и "Жид" ("Revue Nationale")6 и 4) Маленькая пьеса, также опубликованная в "Revue des 2 Mondes", под названием "Где тонко, там и рвется"7.

Вот что можно было бы сделать, если вы не отказались от намерения выпустить этот том: дать г-ну П<агонкину> перевести заново повесть, озаглавленную "Аннушка"8, перевод которой оставляет желать много лучшего,-- и заменить пьесу, впрочем весьма слабую, моей вещью под заглавием "Призраки" в переводе Мериме9 (он также просмотрел рассказы "Жид" и "Петушков"). Я не сомневаюсь, что он захочет взглянуть на перевод г-на П<агонкина>. Таким образом можно бы составить весьма приличный том.-- "Призраки" нигде не публиковались. Мериме намерен приехать в Париж в марте - я постараюсь тоже приехать. Если вы желаете, я поговорю с ним обо всем этом в письме.-- Я бы рад быть полезным р-ну Пагонкину.

Я отослал в Лейпциг последнюю корректуру "Сказок" о разрешением на публикацию10 - уже более десяти дней тому назад: теперь от Вольфа зависит завершение этого дела. У него репутация человека себе на уме, но порядочного - т. е. который платит.

Вот адрес художника Людвига Пича в Берлине: Бендлер Штрассе, No 17-а. Закажите ему что-нибудь - он выполнит работу быстро и недорого11.

Я был очень огорчен смертью этого добрейшего Биксио - и я признателен вам, что вспомнили обо мне по поводу обеда, основанного им12.-- Буду весьма счастлив сидеть рядом с вами по приезде в Париж. А пока передайте от меня привет всем приглашенным на обед и примите уверение в моей преданности.

И. Тургенев.

в.

Главная|Новости|Предметы|Классики|Рефераты|Гостевая книга|Контакты
Индекс цитирования.