Разделы сайта:
Предметы:
|
Фридриху Боденштедту - Письма 1862-1864 - Мемуары и переписка- Тургенев Иван СергеевичС французского: Четверг, 23 июля 1863. Гейдельберг. Пишу вам отсюда, куда я приехал, чтобы посоветоваться с врачом; сегодня же возвращаюсь в Баден-Баден. Я получил ваши поправки и варианты - и не знаю, как вас благодарить. Всё превосходно, остается переделать самую безделицу, и в этом снова виноват я: мне следовало бы сказать вам, что в "Die Nacht" {"Ночь" (нем.).} 5-й стих: Von dir - повторяется дважды, так что мысль должна заканчиваться этими словами. Переписываю вам всё стихотворение {Следует перевод Тургенева на немецкий язык стихотворения Пушкина "Ночь".}: Следовало бы лучше сказать (еще один образчик) {Следует перевод Тургенева на немецкий язык 5--6 строк стихотворения Пушкина "Ночь".}: Сделав это маленькое изменение, вы окончите труд, принятый вами на себя с такою любезностью и выполненный столь же быстро, сколь и талантливо1. Само собою разумеется, что как только альбом будет издан, вы получите экземпляр его раньше всех2. Г-жа Виардо и я надеемся лично поблагодарить вас в Баден-Бадене, так как я полагаю, что здоровье ваше этому не помешает. Еще раз - тысяча приветов. И. Тургенев. |
Главная|Новости|Предметы|Классики|Рефераты|Гостевая книга|Контакты | . |
R.W.S. Media Group © 2002-2018 Все права защищены и принадлежат их законным владельцам.
При использовании (полном или частичном) любых материалов сайта - ссылка на gumfak.ru обязательна. Контент регулярно отслеживается. При создании сайта часть материала взята из открытых источников, а также прислана посетителями сайта. В случае, если какие-либо материалы использованы без разрешения автора, просьба сообщить.