Разделы сайта:
Предметы:
|
Полине Виардо - Письма 1862-1864 - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич13(25) июня 1862. Спасское Spasskoïé, се 13/25 juin 1862. Je tiens à tenir ma promesse1, chère Madame Viardot, une semaine s'est écoulée depuis ma dernière lettre2 et je vous écris, quoique vous pouvez facilement imaginer que les événements ne se succèdent pas ici avec la rapidité d'un tourbillon. Voyons pourtant - et procédons par ordre: 1) Mon oncle n'est pas de retour encore et je n'ai pas pu causer affaires.-- "Causer affaires" veut dire en général " demander de l'argent " et il m'en faut dans cinq semaines d'ici, si je veux me promener avec Didie aux environs du Vieux Château vers le 20 du mois d'août3. 2) Mes visiteurs sont partis4 - et je n'en suis pas fâché: il faut que je m'ennuie pour que je travaille et il faut que je travaille pour ne pas m'ennuyer.-- Pierre Leroux dirait que c'est un circulas5. 3) Il fait depuis quelques jours un vent épouvantable - et {Далее зачеркнуто: je} toutes les fois que je lève les yeux vers la fenêtre - je vois des longues branches de bouleaux qui s'agitent et se tordent avec désespoir; cela ressemble à des cheveux de Dryades, emportés par le souffle des aquilons6; c'est mythologique - mais triste. 4) La nuit dernière, le chien de garde, jeune et vigoureuse bête, a été trouvé mort. Grande et grave question! Est-il mort de mort naturelle - ou bien a-t-il été tué par un voleur, qui s'est rendu par là plus facile l'accès de nos trésors? Si nous sommes volés l'un de ces jours--cette question aura été résolue de faèon affirmative; si non--une autre question surgit: un chien peut-il mourir subitement? J'ai envie de la soumettre à l'Académie de Médecine de Paris - en promettant une récompense de 5 francs à l'auteur de la solution la plus scientifique. La sœur de la femme de mon oncle7 a beaucoup pleuré à cette occasion. C'est une excellente personne - et c'est hélas! une vieille fille dont la tendresse refoulée et amoncelée (attendez! je veux faire pâlir V. Hugo d'envie s) - dont la tendresse amoncelée suinte à travers les fissures du cœur, dès que la plus fine pointe de chagrin vient en titiller les glabres parois. Que signifie "glabre"? Je n'en sais rien, mais le mot fait bien dans la phrase et j'espère qu'il n'est pas indécent. Dans tous les cas, cela doit être un "poisson de mer". Rappelez-vous le jeu des mots trouvés dans un mot et cherchez dans le dictionnaire. 5) Une vieille paysanne est venue demander quelque remède pour sa fille dont la jambe est restée tordue après une violente attaque de haut mal, qu'elle a eue au mois de mars. Elle n'a pas pensé à venir plus tôt - mais elle lui a fait prendre de l'eau bénite. Il y aura de l'eau bénite dix mille ans après Voltaire! Mais notre planète vivra-t-eha dix mille ans encore? Ecrira-t-on: l'année 11 862? Cela paraît extraordinaire - mais ce qui me console, c'est que même en 11 862 on mangera avec la bouche, on flairera avec le nez - et personne n'aura {Далее зачеркнуто: n'inventera} inventé rien de mieux que d'être jeune, d'aimer et de le dire. Me voilà, je crois, au bout de mon rouleau. Décidément - il n'y a pas eu d'autres événements... Il est vrai qu'hier, en apercevant une grosse araignée qui avait pris une guêpe dans ses filets et s'apprêtait à la manger - j'ai été, moi, pris de dégoût et j'ai écrasé les deux vilaines bêtes... Mais est-ce bien un événement? Et si c'est un événement, avais-je bien le droit de me révolter contre les lois immuables de la nature et d'intervenir d'une faèon aussi péremptoire, comme si j'avais eu affaire à des Mexicains9? Autre grave question! (Je n'en sors pas aujourd'hui.) Mais, dirait un Allemand, mon sentiment esthétique avait été lésé! - (Il est vrai de dire que les contorsions de la guêpe et le tripotage des pattes de l'araignée - présentaient un hideux spectacle.) Oui, répondrait un Anglais, c'est possible - mais de quel droit, "with what right" - avez-vous supprimé ces deux existences - ou plutôt l'une de ces existences, car l'autre était diablement compromise? Du droit du plus fort, s'écrierait un Franèais, qui doit en savoir quelque chose, lui qui donne tout pour un gouvernement fort10.-- Il faudrait consulter là-dessus Garibaldi, ferait observer un Iialien. Et moi, qui suis Russe, et qui désire sortir de cet imbroglio, je crie: Vive Garibaldi! - et tout est dit11. Non, tout n'est pas dit - car mon cœur s'est mis en branle et j'ajoute: Vivent les chers habitants de la villa Montebello12! J'espère vous écrire une lettre plus sensée la semaine prochaine; mais ou je me trompe fort ou vous devez lire entre les lignes même de cette lettre combien mon cœur est plein de vous, et combien toutes mes pensées sont avec vous. Je vous embrasse tous (Didie spécialement) et je vous serre bien tendrement les deux mains.-- Mlle Julienne13 est avec vous, j'espère! Viele Griisse. Der Ihrige J. T. P. S. La photographie de Didie, s'il vous plaît! Quant à la vôtre, je vous regarde au moins 50 fois par jour. {В подлиннике эта фраза зачеркнута,-- по-видимому, П. Виардо.} |
Главная|Новости|Предметы|Классики|Рефераты|Гостевая книга|Контакты | . |
R.W.S. Media Group © 2002-2018 Все права защищены и принадлежат их законным владельцам.
При использовании (полном или частичном) любых материалов сайта - ссылка на gumfak.ru обязательна. Контент регулярно отслеживается. При создании сайта часть материала взята из открытых источников, а также прислана посетителями сайта. В случае, если какие-либо материалы использованы без разрешения автора, просьба сообщить.