Разделы сайта:
Предметы:
|
Морицу Гартману - Письма (Июнь 1867 - июнь 1868) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван СергеевичС немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 21 марта 1868. Дорогой друг, меня очень обрадовало то, что вы пишете о моей книге1. Вы правы: этим произведением я нажил себе немало врагов2; но всего лишь один такой друг, как вы, перевешивает тысячу тех врагов. И в конце концов, каждый честный человек обязан высказать то, что он считает правдой, пусть даже это рикошетом ударит его самого. "Отцами и детьми" я начал вредить своему делу3; теперь, возможно, я самый непопулярный человек во всей России: я оскорбил национальное тщеславие - а оно прощает еще меньше, чем любое другое. Ничего! Дело уладится! От этого я не похудел4. Но я не думаю, что "Дым" подходит для перевода на немецкий язык; вещь всё же слишком русская. Вы, конечно, можете об этом лучше судить: и всё-таки я очень сомневаюсь. Что вы перевели "Лишнего" - мне приятно5. В этом произведении схвачен кусок подлинной жизни. Когда у вас найдется время, прочтите "Анчар" в "Scènes de la Vie Russe" {"Сценах из русской жизни" (франц.).} - и сообщите мне о нем свое мнение6. Мне хочется еще раз повторить: мысль, что мои произведения переводите вы, придает мне немало гордости. Я еду на неделю в Париж, потом вернусь в Баден и отправлюсь в конце мая в Роесию. Не увидим ли мы вас здесь до этого? Это было бы действительно прекрасно! Вся семья Виардо шлет наилучшие пожелания; я жму вам руку и шлю привет вашей любезной жене. Ваш И. Тургенев. |
Главная|Новости|Предметы|Классики|Рефераты|Гостевая книга|Контакты | . |
R.W.S. Media Group © 2002-2018 Все права защищены и принадлежат их законным владельцам.
При использовании (полном или частичном) любых материалов сайта - ссылка на gumfak.ru обязательна. Контент регулярно отслеживается. При создании сайта часть материала взята из открытых источников, а также прислана посетителями сайта. В случае, если какие-либо материалы использованы без разрешения автора, просьба сообщить.